[ENG TRANS] 1/N – POLARIS

Another song from 1/N’s latest album that I’m absurdly in love with. I love how every song is so different and each has its own colour. This song wasn’t released as a pre single so it was a nice treat when I listened to this album. I’m sooo impressed by how sting sunggyu’s voice sound in this song and even more so that the instrumentals all come together and blend together so nicely. It’s honestly not very often that you can hear each instrument in the background of the song when listening to band music and 1/N does it really well.

Wanted to find out more about the meaning of this song so i looked up the song introduction in Melon as well and here it is:

찾기 어려운 답과 지키기 어려운 마음을 가지고 있다는 것은
밀려오는 수많은 정답 속에서 스스로를 잃지 않기 위해
끊임없이 나만의 북극성을 보며 나아가는 것.
나의 북극성, 나의 꿈, 나의 마음.

Having answers that are hard to find and feelings that are hard to safeguard; In order not to lose oneself in the overwhelming wave of correct answers, always improving and looking for my own North Star. My North Star, my dream, my heart.

1/N – POLARIS

넌 내게 참 쉽게 말해
you say it so easily to me
그만둘 땔 알아야 한다고
that I have to know when I have to stop

안되는 이유는 너무나 많아
there are too many reasons that it is not possible

늘 부족한 나의 맘
my determination that is always lacking
그 안에 나를 가두게 되면 / 날 잃게 될까 봐
and that if I lock myself in it, I could lose myself too


저 멀리 떨어진 곳으로 나를 찾아 걸어갈 때
when you walk over to find me in that far and detached place

또 많이 못 가 도망을 치고 뒷걸음치며 길을 잃었던
once again, I wasn’t able to go far; I walked backwards to escape and got lost

나의 고갤 들어주던 밤 내리던 빗줄기
the streak of light that lifted my head up that night

난 아직 잘 몰라 나는
I’m still not quite sure

언제쯤 내일이 안심될까
exactly when I’ll be at ease the next day
저기 걸린 깨진 거울로 또 나를 바라볼 때
when I look at myself again in that broken mirror hanging over there

떠오르는 수많은 감정에 휩쓸리지 않길
I hope that I won’t be caught up in all the emotions I’m reminded of

저 멀리 떨어진 곳으로 나를 찾아 걸어갈 때
when you walk over to find me in that far and detached place

또 많이 못 가 도망을 치고 뒷걸음치며 길을 잃었던
once again, I wasn’t able to go far; I walked backwards to escape and got lost

나의 고갤 들어주던 밤 내리던 빗줄기
the streak of light that lifted my head up that night

우린 저 빛을 향해 날아가
we are flying toward that light

두 발이 땅에 닿기 전 멈추지 마
until your two feet touches the floor, don’t stop

여전히 보잘것없이 숨차는 난
still being breathless and having nothing to show for

날개짓을 쉴 새 없이, 날아가
flapping my wings tirelessly, flying

저 멀리 떨어진 곳으로 나를 찾아 걸어갈 때
when you walk over to find me in that far and detached place

또 많이 못 가 도망을 치고 뒷걸음치며 길을 잃었던
once again, I wasn’t able to go far; I walked backwards to escape and got lost

나의 고갤 들어주던 밤 내리던 빛줄기
the streak of light that lifted my head up that night


Leave a comment